也許不一定是我 我們兩個人買不起。 在我意識到之前,我們一直在吵架。對不起。
多分、私じゃなくていいね 余裕のない二人だったし 気付けば喧嘩ばっかりしてさ ごめんね
我很久以來就想和你談談 我確信我們不相容 在只有我們兩個人的房間裡 我只是在談論你
ずっと話そうと思ってた きっと私たち合わないね 二人きりしかいない部屋でさ 貴方ばかり話していたよね
如果有一天我能在某個地方遇見你 不知道今天你會不會笑 雖然我不能正確地告訴你原因 我不想讓你睡著後哭泣
もしいつか何処かで会えたら 今日の事を笑ってくれるかな 理由もちゃんと話せないけれど 貴方が眠った後に泣くのは嫌
聲音、臉龐、笨拙的部分 你不討厭一切嗎? 和你在一起的日子就像乾燥花 一定一定一定一定會褪色
声も顔も不器用なとこも 全部全部 嫌いじゃないの ドライフラワーみたい 君との日々も きっときっときっときっと 色褪せる
也許我很高興那不是你 我不會再被強迫哭泣 「只有我」這句話已經不存在了。
多分、君じゃなくてよかった もう泣かされることもないし 「私ばかり」なんて言葉も なくなった
即使這是一次如此悲傷的告別 隨著時間的推移我會忘記 你和新朋友一起排隊 我想知道我過得好不好。
あんなに悲しい別れでも 時間が経てば忘れてく 新しい人と並ぶ君は ちゃんとうまくやれているのかな
因為我不想再看到你的臉 請不要奇怪地聯絡我。 方便的事實並沒有改變。 但我又無法忽視所以又回覆了
もう顔も見たくないからさ 変に連絡してこないでほしい 都合がいいのは変わってないんだね でも無視できずにまた少し返事
聲音、臉龐、笨拙的部分 也許我還是恨你。 就像乾燥花一樣,隨著時間的推移 一定一定一定一定會褪色
声も顔も不器用なとこも 多分今も 嫌いじゃないの ドライフラワーみたく 時間が経てば きっときっときっときっと色褪せる
怪物在月光下搖擺 我也確信有什麼問題 顏色出現在黑暗中 紅、黃、藍的顏色深入我的胸膛。 繼續呼喚你的名字 愛情的味道再次瀰漫
月灯りに魔物が揺れる きっと私もどうかしてる 暗闇に色彩が浮かぶ 赤黄藍色が胸の奥 ずっと貴方の名前を呼ぶ 好きという気持ち また香る
聲音、臉龐、笨拙的部分 我討厭一切。 我送你一朵尚未凋謝的花 永遠永遠抱住我
声も顔も不器用なとこも 全部全部 大嫌いだよ まだ枯れない花を 君に添えてさ ずっとずっとずっとずっと 抱えてよ
ns216.73.216.197da2