x
No Plagiarism!oFPiYw4byv3Lwtc9M14nposted on PENANA 內文:8964 copyright protection223PENANAUEzSQkKQRz 維尼
今天來介紹英文諺語“fresh as a daisy”8964 copyright protection223PENANARMtSorKae2 維尼
直翻的話就是“像雛菊一樣新鮮”8964 copyright protection223PENANALtL2UAPnPB 維尼
不過這句話的意思其實是「精神飽滿」「容光煥發」總之就是很有活力、精神的意思!8964 copyright protection223PENANAZ4AOeL5kBr 維尼
227Please respect copyright.PENANAguWFWoeUe1
8964 copyright protection223PENANACVB8IHGL7B 維尼
不過說真的,我不太確定到國外有沒有人聽的懂,畢竟感覺不會很常用?(有住英語系國家的蕉民能來解惑嗎)8964 copyright protection223PENANAdI1DdMVeRl 維尼
227Please respect copyright.PENANAWhi3YhM5qE
8964 copyright protection223PENANAc7YwTLUDCd 維尼
總之,希望大家每天都能fresh as a daisy!8964 copyright protection223PENANAUftdqD8PE4 維尼
227Please respect copyright.PENANAMT2lMdXvWY
8964 copyright protection223PENANAiDQBp7KKGB 維尼
227Please respect copyright.PENANANL8QWiVgjM
8964 copyright protection223PENANA7phEyb6ny9 維尼
參考資料:VoiceTube BLOG8964 copyright protection223PENANAxIcBz3r8zN 維尼
227Please respect copyright.PENANA6kXlX3FYIo
8964 copyright protection223PENANAASZXIK1dNR 維尼
227Please respect copyright.PENANA3rDTUEYSBT
8964 copyright protection223PENANAdifi89cG9Y 維尼
連結:https://www.penana.com/article/14818728964 copyright protection223PENANAIfz2PJUovh 維尼
216.73.216.239
ns216.73.216.239da2