x
No Plagiarism!ovZCnYlocvC72pmk04Nxposted on PENANA 內文:8964 copyright protection147PENANAOtoUMnkAmI 維尼
今天來介紹英文諺語“fresh as a daisy”8964 copyright protection147PENANARJU2A1ip3D 維尼
直翻的話就是“像雛菊一樣新鮮”8964 copyright protection147PENANAHW06AkaH2R 維尼
不過這句話的意思其實是「精神飽滿」「容光煥發」總之就是很有活力、精神的意思!8964 copyright protection147PENANAy5FqVgDgPa 維尼
151Please respect copyright.PENANAs9h4nWBfY2
8964 copyright protection147PENANAH6H6UyjRTP 維尼
不過說真的,我不太確定到國外有沒有人聽的懂,畢竟感覺不會很常用?(有住英語系國家的蕉民能來解惑嗎)8964 copyright protection147PENANA0RhLfwqdgN 維尼
151Please respect copyright.PENANA4KaMgnp0mS
8964 copyright protection147PENANAwc2EfKCDyp 維尼
總之,希望大家每天都能fresh as a daisy!8964 copyright protection147PENANA4ZZxD8UzVP 維尼
151Please respect copyright.PENANAxM5cYIusXT
8964 copyright protection147PENANA9MaN1w3TZQ 維尼
151Please respect copyright.PENANA189F34Rt02
8964 copyright protection147PENANAWY70L0hVwy 維尼
參考資料:VoiceTube BLOG8964 copyright protection147PENANAQNt9fv9Dqx 維尼
151Please respect copyright.PENANAleTkMpJzKP
8964 copyright protection147PENANAKZ28hBpFUX 維尼
151Please respect copyright.PENANAg5hEkf3Pep
8964 copyright protection147PENANA7RPReFmiTd 維尼
連結:https://www.penana.com/article/14818728964 copyright protection147PENANAxK2cqYKR1n 維尼
3.149.253.136
ns3.149.253.136da2