x
No Plagiarism!mwGU6YpUkwGWH4vwlkrPposted on PENANA 內文:8964 copyright protection196PENANAaZCVMisPb9 維尼
今天來介紹英文諺語“fresh as a daisy”8964 copyright protection196PENANA0j1ONs4utg 維尼
直翻的話就是“像雛菊一樣新鮮”8964 copyright protection196PENANAaSd7nBzG83 維尼
不過這句話的意思其實是「精神飽滿」「容光煥發」總之就是很有活力、精神的意思!8964 copyright protection196PENANABfI3Q2ynt8 維尼
200Please respect copyright.PENANAWgf6m84aUD
8964 copyright protection196PENANAYxAWDcEE9j 維尼
不過說真的,我不太確定到國外有沒有人聽的懂,畢竟感覺不會很常用?(有住英語系國家的蕉民能來解惑嗎)8964 copyright protection196PENANAtCYkj7Xdxr 維尼
200Please respect copyright.PENANAmwQZeD5ksI
8964 copyright protection196PENANAjtlomDxPnp 維尼
總之,希望大家每天都能fresh as a daisy!8964 copyright protection196PENANAVlcsvdgM0n 維尼
200Please respect copyright.PENANAQDWF0S32RP
8964 copyright protection196PENANA0GmISMe3gV 維尼
200Please respect copyright.PENANADiy57vimG6
8964 copyright protection196PENANAPgQjKlFQ2q 維尼
參考資料:VoiceTube BLOG8964 copyright protection196PENANAfqok8xdcgU 維尼
200Please respect copyright.PENANAU6oUpP5s3H
8964 copyright protection196PENANADRWxtcSKNO 維尼
200Please respect copyright.PENANAPXB2BcBiaq
8964 copyright protection196PENANAsqdhz52zOT 維尼
連結:https://www.penana.com/article/14818728964 copyright protection196PENANA9SuD5jQHIJ 維尼
18.219.58.157
ns18.219.58.157da2