曲:Henry Hugh Pierson123Please respect copyright.PENANACrFshf1P7f
德文原文:Ludwig Bauer123Please respect copyright.PENANAVu9Z9iLFJL
香港語歌詞:雪隼123Please respect copyright.PENANAOu9lcOivrY
123Please respect copyright.PENANAH9i1CXKxxy
充滿榮光我德意志123Please respect copyright.PENANAIpBrDJ51hP
忠勇者之聖地123Please respect copyright.PENANAnPxzi1ne4b
願您耀眼光芒照耀123Please respect copyright.PENANAa5Jdi3Yhxi
遍全地常更新123Please respect copyright.PENANA36dLhNpA4O
雖仇敵強橫多奸險123Please respect copyright.PENANANvvmOVd8zM
仍堅立如山巖123Please respect copyright.PENANAOFJefkM7DM
願您靈昂首如雄鷹123Please respect copyright.PENANAFQkVxJDtLn
離巢窩歡然翺翔123Please respect copyright.PENANARMNB5ohY86
123Please respect copyright.PENANAlx8s2HP4AA
副歌:123Please respect copyright.PENANAafgE9j3rrU
來堅守!要堅守!123Please respect copyright.PENANAy4JBUl8CK4
讓旗幟高高飄揚!123Please respect copyright.PENANAEffTRNJaDu
讓仇敵,都目睹!123Please respect copyright.PENANAmW2znHwhQM
我哋忠心皆如一!123Please respect copyright.PENANAHDB7DZMQxL
當戰火又向我哋燃起123Please respect copyright.PENANA7Cl6MUM0ZC
我哋仍然忠勇如往昔123Please respect copyright.PENANAJIS2cd2uAx
在暴風雨中堅守123Please respect copyright.PENANA8cSxPWM45K
在暴風雨中堅守123Please respect copyright.PENANAEfgaSAEudx
123Please respect copyright.PENANAjdGXZL2Fmv
今向上主舉起我手123Please respect copyright.PENANAXPZWYSKOR4
願我主永庇佑123Please respect copyright.PENANAM17GMtzBpP
救我國脫離眾敵!123Please respect copyright.PENANAoJJVqQW70y
高飛!德意志雄鷹!123Please respect copyright.PENANAgH45YXT1pj
今衛我哋寶貴家邦,123Please respect copyright.PENANAnNC7r551Tc
手足,一同預備:123Please respect copyright.PENANAWlyIUmZu5B
於是我哋一路得勝123Please respect copyright.PENANAvHDF7KuAzr
無戰火堪足畏懼!123Please respect copyright.PENANAFuTkymwj6j
(副歌)123Please respect copyright.PENANAyXQHyDzdQ5
123Please respect copyright.PENANAkAUJGjkA0D
---------------123Please respect copyright.PENANAPxgpWOEWVX
呢首十九世紀德國最hit愛國歌曲以佢同<不屈進行曲>相似嘅副歌同德文愛國歌曲中少有對神嘅倚賴捉住咗譯者嘅注意;但原來佢嘅來歷都幾特別。123Please respect copyright.PENANAtjC4oqNjNV
123Please respect copyright.PENANAa9Lx16bSGl
個作曲家來自英國。佢幫英國嘅詩《Ye mariners of England》譜曲之後,識到佢個養女嘅未來老公Ludwig Bauer,就叫佢幫已有嘅曲調寫一個德文歌詞。123Please respect copyright.PENANAbkXnHs5RRI
123Please respect copyright.PENANAOzWSXymhr7
時值1859年四月,意大利第二次獨立戰爭前夕,戰爭嘅陰霾籠罩德國,唯恐法國燃起嘅戰火波及。Ludwig就快手快腳寫咗呢一節,然後交比Pierson去由維爾茨堡嘅音樂發行商刊印同喺當地學術音樂廳公演:123Please respect copyright.PENANAHXnQOGHC24
123Please respect copyright.PENANAST6EDK6JhP
烏雲聚攏風暴東進123Please respect copyright.PENANAIQzBL9sba7
威勢極其可畏123Please respect copyright.PENANAV12Y3w9CCf
守衛從高塔大呼「開火」123Please respect copyright.PENANAMS5S5Y1Bm2
聲迴響天邊123Please respect copyright.PENANARMxi7r2Uib
興起!離巢鷹揚雲端123Please respect copyright.PENANAkxH46x5xTO
我德意志鷹鷲123Please respect copyright.PENANAS8ZpPtzihb
使你眼目如同閃電123Please respect copyright.PENANAeX3IPKIMrh
照耀你忠心人民123Please respect copyright.PENANApkTR3kKY7F
(副歌)123Please respect copyright.PENANAKoVBAFD4RT
123Please respect copyright.PENANAA4geFCyuD8
(譯者評:身為基督徒雖然唔介意人用動植物代表自己國家,但唔該唔好好似呢一節咁講到守護神咁。)123Please respect copyright.PENANAVQRVt9GM4E
123Please respect copyright.PENANATueyUlHcQl
演出相當成功,而戰爭嘅威脅亦都喺短短幾個月內完結,同年Ludwig就將歌詞改寫成今日我哋所見嘅樣子。123Please respect copyright.PENANAsafRyZ2AcH
123Please respect copyright.PENANAg5GbCEBAV0
不幸嘅係,呢首歌雖然由果時開始一路膾炙人口到一戰(士兵之間仲有惡搞版「充滿榮光我德意志,你又餵唔飽我~」),然後到二戰,威瑪共和想拎佢出教科書都比人反對,仲成為衝鋒隊討厭嘅老派保守愛國主義嘅招牌歌曲,但仍然阻止唔到佢同其他傳統老歌一齊比納粹黨濫用,甚至用嚟折磨集中營嘅犯人,至今嘅極右翼甚至會出異教嘅版本,實在令譯者扼腕嘆息。123Please respect copyright.PENANAtaQQpF0CiW
123Please respect copyright.PENANAXpFGmWFCv4
PS:肝力起見,呢度只譯兩節嘅版本。同埋中文比德文音節少,所以比原文多咗嘢祈請見諒。123Please respect copyright.PENANAJFXTxRM14H
123Please respect copyright.PENANAdfbWOytzKl
資料出自德文維基相應詞條。123Please respect copyright.PENANAHKg60RgwAc
123Please respect copyright.PENANALdv8foSPAD
原曲:https://youtu.be/lEjLOjZDmDI123Please respect copyright.PENANA0Rm7oVZV9G
123Please respect copyright.PENANAgtgq4ZXBJ2