曲:Henry Hugh Pierson139Please respect copyright.PENANATzKdzLjtOQ
德文原文:Ludwig Bauer139Please respect copyright.PENANA7dNlproHws
香港語歌詞:雪隼139Please respect copyright.PENANAyNYwGMpMEu
139Please respect copyright.PENANAJfDZ12kxsn
充滿榮光我德意志139Please respect copyright.PENANAQE3dUyw5i6
忠勇者之聖地139Please respect copyright.PENANA6IMwf7oRhc
願您耀眼光芒照耀139Please respect copyright.PENANAL3hkgRJYWO
遍全地常更新139Please respect copyright.PENANAUGyqp4ZRLZ
雖仇敵強橫多奸險139Please respect copyright.PENANAEGiuRW8wHd
仍堅立如山巖139Please respect copyright.PENANAaJQTMdTxwB
願您靈昂首如雄鷹139Please respect copyright.PENANAzF7yp8HyUV
離巢窩歡然翺翔139Please respect copyright.PENANAHQRUJwkxqM
139Please respect copyright.PENANAsme2NBj1Sb
副歌:139Please respect copyright.PENANAq0xtsFcAdt
來堅守!要堅守!139Please respect copyright.PENANAGhhh8y8W7y
讓旗幟高高飄揚!139Please respect copyright.PENANAU1C1UzmZQC
讓仇敵,都目睹!139Please respect copyright.PENANAE8wrLq6h7w
我哋忠心皆如一!139Please respect copyright.PENANAaIx3xGV0U3
當戰火又向我哋燃起139Please respect copyright.PENANAhGHKd0sXwP
我哋仍然忠勇如往昔139Please respect copyright.PENANAr9RN0mwPuz
在暴風雨中堅守139Please respect copyright.PENANAmajrTY4IZ2
在暴風雨中堅守139Please respect copyright.PENANAzs8adHCx36
139Please respect copyright.PENANArcSShcLlEp
今向上主舉起我手139Please respect copyright.PENANACKjhABW8yW
願我主永庇佑139Please respect copyright.PENANAJuUZh1XzYd
救我國脫離眾敵!139Please respect copyright.PENANAS6gLHSGn3L
高飛!德意志雄鷹!139Please respect copyright.PENANA4f3eIpxkBS
今衛我哋寶貴家邦,139Please respect copyright.PENANAcA1I1vIbjG
手足,一同預備:139Please respect copyright.PENANAKIrFM0g5hW
於是我哋一路得勝139Please respect copyright.PENANAAPqmSTJyzT
無戰火堪足畏懼!139Please respect copyright.PENANAoJsosPskH9
(副歌)139Please respect copyright.PENANAiU0BjxHZGz
139Please respect copyright.PENANA27PvavV7hz
---------------139Please respect copyright.PENANAv2fmOYE3sF
呢首十九世紀德國最hit愛國歌曲以佢同<不屈進行曲>相似嘅副歌同德文愛國歌曲中少有對神嘅倚賴捉住咗譯者嘅注意;但原來佢嘅來歷都幾特別。139Please respect copyright.PENANALzgHkwvTYc
139Please respect copyright.PENANAyWsYSLjats
個作曲家來自英國。佢幫英國嘅詩《Ye mariners of England》譜曲之後,識到佢個養女嘅未來老公Ludwig Bauer,就叫佢幫已有嘅曲調寫一個德文歌詞。139Please respect copyright.PENANAP2V7nTK4hD
139Please respect copyright.PENANAXvPHvt2Nxw
時值1859年四月,意大利第二次獨立戰爭前夕,戰爭嘅陰霾籠罩德國,唯恐法國燃起嘅戰火波及。Ludwig就快手快腳寫咗呢一節,然後交比Pierson去由維爾茨堡嘅音樂發行商刊印同喺當地學術音樂廳公演:139Please respect copyright.PENANA6uhsaYtNUc
139Please respect copyright.PENANAEnp6aNdYT1
烏雲聚攏風暴東進139Please respect copyright.PENANAFtwj4smH4m
威勢極其可畏139Please respect copyright.PENANACVO45tkfyb
守衛從高塔大呼「開火」139Please respect copyright.PENANAy7AfMTHigE
聲迴響天邊139Please respect copyright.PENANAsMo52rXfep
興起!離巢鷹揚雲端139Please respect copyright.PENANAc1OVt8wyuU
我德意志鷹鷲139Please respect copyright.PENANA8TyrKdDxbL
使你眼目如同閃電139Please respect copyright.PENANA8D2oIFrhUM
照耀你忠心人民139Please respect copyright.PENANAmSGBqNId66
(副歌)139Please respect copyright.PENANAe1NsE84MHL
139Please respect copyright.PENANAzC30gZs6Eb
(譯者評:身為基督徒雖然唔介意人用動植物代表自己國家,但唔該唔好好似呢一節咁講到守護神咁。)139Please respect copyright.PENANAd9nw2mnNMi
139Please respect copyright.PENANAxqNFjkWZhF
演出相當成功,而戰爭嘅威脅亦都喺短短幾個月內完結,同年Ludwig就將歌詞改寫成今日我哋所見嘅樣子。139Please respect copyright.PENANAdv8FVKBKzk
139Please respect copyright.PENANAOJsoXTN5a0
不幸嘅係,呢首歌雖然由果時開始一路膾炙人口到一戰(士兵之間仲有惡搞版「充滿榮光我德意志,你又餵唔飽我~」),然後到二戰,威瑪共和想拎佢出教科書都比人反對,仲成為衝鋒隊討厭嘅老派保守愛國主義嘅招牌歌曲,但仍然阻止唔到佢同其他傳統老歌一齊比納粹黨濫用,甚至用嚟折磨集中營嘅犯人,至今嘅極右翼甚至會出異教嘅版本,實在令譯者扼腕嘆息。139Please respect copyright.PENANABHFbtELIZA
139Please respect copyright.PENANAHq29dJKIi4
PS:肝力起見,呢度只譯兩節嘅版本。同埋中文比德文音節少,所以比原文多咗嘢祈請見諒。139Please respect copyright.PENANAgn9pkHw5Gl
139Please respect copyright.PENANAvAZb19MjmI
資料出自德文維基相應詞條。139Please respect copyright.PENANA1j4H7vn1dL
139Please respect copyright.PENANAhAdPLMK8dk
原曲:https://youtu.be/lEjLOjZDmDI139Please respect copyright.PENANAaRaSwmRKNu
139Please respect copyright.PENANAcRlMuEHrTA