作者:小然 myy6588191Please respect copyright.PENANAfF4kh3TQ7q
作品名稱:止不住,怪力亂神191Please respect copyright.PENANAI4dNTQmxUi
原文連結:無191Please respect copyright.PENANAQ2w3Ss5EHL
191Please respect copyright.PENANAyhqxEI9Xu6
哈囉,很高興能遇見香港的朋友。191Please respect copyright.PENANArYN9dqGjXb
我相信台灣跟香港在書寫上肯定會有差異,我會就自己的看法去進行評論。不過,這只是我自己的想法,請記得,參考就好!191Please respect copyright.PENANANXUGXXZ2Mp
191Please respect copyright.PENANAt5HSKHjPMW
另外,要特別提醒的是,文章裡的這個標點符號:191Please respect copyright.PENANA61vyrclm4c
再往上走,經過一間廢棄的建築物後,馮先生便來到通往後山的捷徑一一人稱「猛鬼橋」的古老石橋。191Please respect copyright.PENANAuesMkWSAwr
這邊的「一一」,我看起來,你打的是中文的「11」,但實際上這應該是一個,在台灣被叫做「破折號」的標點符號。191Please respect copyright.PENANARQV10zZjcy
至於香港用的輸入法要怎麼打出破折號,這我就不知道了。191Please respect copyright.PENANAMK6jPB4ACF
191Please respect copyright.PENANAUZ6QtOasb8
一、關於寫法191Please respect copyright.PENANASFycyA5Anx
首先要說的是,我認為你在故事中的鋪陳太多、太久了。好比最前面,馮先生登山行,一路到猛鬼橋的傳說。雖然對於作者來說,背景設定是很重要的,但對於讀者來說……191Please respect copyright.PENANAWDoQ5AZFEQ
這種單純的設定既沒有劇情、沒有激情,也沒有「看點」。191Please respect copyright.PENANAAS0v40Da2F
191Please respect copyright.PENANAF7q1jXvFp0
綜觀這幾年,中國最紅的兩大作品,大概非《魔道祖師》、《全職高手》莫屬了。這兩部作品的開頭,都是非常直接了當的。191Please respect copyright.PENANANshEeTUJ0i
《魔道祖師》在最開始就直接告訴你:夷陵老祖死了。191Please respect copyright.PENANAF47YiNRgji
《全職高手》的動畫版第一集,葉修就被趕出去了。191Please respect copyright.PENANA0Lnk4J4cpa
191Please respect copyright.PENANABNqKtNKGrc
也就是說,不論日本、中國,甚至是韓國漫畫,都有一個明顯的趨勢──開頭一定要又狠又快又準,務必讓觀眾在最短的時間裡「陷進去」。191Please respect copyright.PENANAym7AGVfr61
陷進去,並不一定要等讀者搞清楚前因後果,甚至,讀者根本不用知道這部故事的背景設定、角色……191Please respect copyright.PENANAkAX4SSgjWw
唯一需要的,只有一個具有懸念的看點,這就行了。191Please respect copyright.PENANAieUWDPdsII
191Please respect copyright.PENANA1eMXiYYq3O
同樣的,在故事中某些段落,也太著重於「陳述」而非「演出」。191Please respect copyright.PENANAT2Bobp70xM
191Please respect copyright.PENANA6yxPkALqYz
就像是:191Please respect copyright.PENANA08QYxT42Lo
191Please respect copyright.PENANAGUYRPJVx27
阿肥正在跟便利店裡的打工少女小瑪搭訕。小瑪是應屆會考生,現在正等待放榜,在家中閒著沒事便去打工賺些零用錢,是個嬌小可愛,活潑開朗的少女。191Please respect copyright.PENANAvit1v1WsIh
她是哪種典型的對靈異又愛又怕的人,平日最大的樂趣做就是找人陪她看鬼片,邊看邊被嚇得雞皮疙瘩,最後整整一個星期不敢關燈睡覺。每次她都躲在被窩中瑟瑟發抖,發誓再也不看鬼片,但每當有新的鬼片上映時,又會好了傷疤忘了痛,故態復萌。191Please respect copyright.PENANAyzyktDID8H
191Please respect copyright.PENANAAzR1dG2MvW
在這個段落裡,你的做法是「告訴」讀者小瑪嬌小可愛、活潑開朗,以及喜歡靈異。191Please respect copyright.PENANAgPqsX7pNVm
實際上,這整個段落都只是「角色設定」,對於讀者而言,一樣是沒有劇情、看點,甚至沒有「萌點」。191Please respect copyright.PENANA6tJF9P7Mt2
191Please respect copyright.PENANAViQBcJZ84r
如果想避免這種告訴讀者的情況發生,最好的方法就是讓這些設定實際發生在故事中。191Please respect copyright.PENANAgArsSa9ywN
譬如你想寫一部嬌小可愛傲氣少女的戀愛故事,也許就可以寫這名少女踮腳想拿架上的東西卻拿不到,男主角幫忙拿下後,反而還被少女一頓飆罵。191Please respect copyright.PENANApygfalhwbC
用「拿不到」來顯示出少女的嬌小;用「一頓飆罵」來顯示少女的倔強。191Please respect copyright.PENANAfW919yZYZx
191Please respect copyright.PENANAgtEqP0P6FI
二、關於差異191Please respect copyright.PENANAV3nbOAt4Op
實際上我認為,所謂的風格差異,是可以分為很多個部分來談的。191Please respect copyright.PENANAtbM6vyOazH
191Please respect copyright.PENANAnf1bjp9Ewl
第一個是「社會文化」的風格差異。191Please respect copyright.PENANAKB1DxOSEhE
例如,如果你跟我一樣愛看日本漫畫,偶爾也會看韓國漫畫的話,你一定會發現他們的「日常」並不等於我們的「日常」。191Please respect copyright.PENANAj9t2ep7jK1
以台灣而言,我們的高中生活並不像日本是三學期制,也沒有前夜祭、學園祭、後夜祭,充其量只有個活動為期一到兩天的園遊會。191Please respect copyright.PENANAdtdRcyavSG
再者,我們的運動會通常也不會分成紅白隊,玩騎馬打仗、借物賽跑……191Please respect copyright.PENANAQcA6o0rrrQ
191Please respect copyright.PENANAeLeavhAQvn
而台灣的整型風氣也和韓國不同,所以台灣並不像韓國,會有這麼多的整形題材漫畫。191Please respect copyright.PENANAxGlePDm4os
這種社會文化的差異,被我歸類為「難以改變」,甚至是「無法改變」且「不該被改變」的。191Please respect copyright.PENANAvfW2lzwjhT
為什麼我會認為文化性不該被改變?191Please respect copyright.PENANAAWKYNfJszU
191Please respect copyright.PENANAyy9sodrXTI
因為,在我看來,台灣人模仿日本風格,硬是寫一部日本式的高中生活故事,永遠都不會比「日本人寫的日本高中生活」來得深刻。191Please respect copyright.PENANA8qFWpoYbYI
我是台灣人,我才不會想看台灣人寫的假日本小說,我要就看原汁原味的日本小說;我是日本人,那就更奇怪了,我看一個「假裝是日本人的台灣人寫的日本小說」要幹嘛?我大可看本土日本人寫的日本小說。(這一段好繞口啊)191Please respect copyright.PENANAGXaZJ3jnkL
191Please respect copyright.PENANAB74bQhQRwt
反過來說,台灣人寫的台灣小說,就有著明顯的優勢。191Please respect copyright.PENANAaYRB7l4DLe
對台灣人而言,台灣小說可以引起最強的共鳴,像是藤井樹、九把刀等人的故事就是很好的範例;對從沒體驗過台灣生活的日本人而言,台灣小說中與日本不同的文化,也就成了最吸引人的看點。191Please respect copyright.PENANA4oweH5E46C
191Please respect copyright.PENANA3BIe51fEq5
總而言之,我要說的是──故事中的社會及文化差異不該被改變,反而應該好好地發揮,成為優勢。191Please respect copyright.PENANAkhT4vgm7bW
不過,近幾年台灣作品中的台灣價值,實在是有點氾濫過頭了。這點日後若有機會再談吧。191Please respect copyright.PENANA1YYMH2bw03
191Please respect copyright.PENANA1ertSQCEqw
第二個風格差異,是「選題與劇情」上的風格差異。191Please respect copyright.PENANA1B7gYxdYic
有些東西在這裡很難賣,也許去了那裡反而很好賣,或者相反的情況也是有的。191Please respect copyright.PENANAzGFK61orCC
這一點,光是從日漫、港漫的差異就能看出來。日漫題材千奇百怪,譬如校園、純愛、奇幻、科幻……或者一些更稀奇古怪的,而港漫相對日漫來說,就明顯地偏重戰鬥武打,且內容大多參雜中國歷史元素,再不然,至少也是個架空武俠。191Please respect copyright.PENANA3elGpZ9aNR
我的印象啦。港漫我看得不多。191Please respect copyright.PENANASPlFEtA36B
191Please respect copyright.PENANAl7FDaEu27x
由於各地的讀者習性不同,所以我認為,這個問題的根本,在於「目標客群」的選擇。191Please respect copyright.PENANAx0hdLuXoZD
舉例而言,霹靂布袋戲在《東離劍遊紀》上就做了不少改變。191Please respect copyright.PENANAiG7GTGKGfq
191Please respect copyright.PENANAzBb1u288pW
傳統布袋戲是由一名男性操偶師,同時替不分男女的所有角色配音,而且講的是台語(又有人說是古漢語,這我沒有研究太透徹)。191Please respect copyright.PENANAIYIHiD6zGK
這一套在日本顯然吃不開,所以,當霹靂到了日本,除了讓所有角色都講日文外,也仿造日本動畫的配音方式,請來配音員替每個角色配音。191Please respect copyright.PENANAlAJt8ZiqeK
配音以外,在劇情上,霹靂也捨棄以往讓自家編劇撰寫劇情的方式,這一次,他們請來日本極有名氣的虛淵玄來執筆編劇。191Please respect copyright.PENANAxBdQdLW3GL
說了這麼多,重點不外乎一個──你的目標客群是誰?191Please respect copyright.PENANA2GCCskE3Mw
191Please respect copyright.PENANAKPPpWivXQe
歐美奇幻暫且不談,我認為你的作品完全不適合這一類讀者。191Please respect copyright.PENANAAaVBM2LV5p
日系幻想我也覺得不太適合。以目前日系輕小說市場來看,最關鍵的決勝點,往往在於題材夠不夠吸睛,以及角色設計夠不夠戳中讀者,這也是為什麼日本動漫的名字會越來越長、越來越怪。191Please respect copyright.PENANAzNAEq9gAyE
相比之下,你最適合的讀者群,應該是喜歡中國玄幻的讀者群。這類讀者比較想看的,會是主角如何凌虐反派,逐步逆天的故事,這也跟我印象中的港漫比較類似。191Please respect copyright.PENANAwdoptBurbX
而且,玄幻的讀者對於風水、道術、精怪鬼魅的設定多半熟悉,閱讀起來並不會覺得生澀。191Please respect copyright.PENANA9ghYIdaNtP
至於玄幻故事的重點,我認為是「爽快感」,也就是透過不斷地吹捧主角,並讓各種頭腦簡單的反派角色被主角輾壓,藉此堆高主角的地位。191Please respect copyright.PENANAqJIecBkqqB
不管《全職高手》、《鬥破蒼穹》都是這樣的。191Please respect copyright.PENANA0J4vTCZiks
191Please respect copyright.PENANA0edjfaMFym
然而,即便已經知道你的作品適合中國玄幻風,我依然覺得,你的作品很難直接地被玄幻小說讀者給接受。191Please respect copyright.PENANAYOYCcjJF5e
最主要的問題,在故事節奏不夠緊湊,且主題不明。191Please respect copyright.PENANACKImMIm1aG
191Please respect copyright.PENANABWy3PDgf2k
故事節奏就如我在前一節所說,由於和劇情無關的陳述太多,儘管替讀者解釋了許多事情,但讀者卻沒辦法看到劇情被推動,造成節奏緩慢,甚至沒有進展。191Please respect copyright.PENANAh9yUIwKjW2
而主題不明,則是與節奏緩慢的衍伸。191Please respect copyright.PENANANFFeccQIDd
坦白說,我一直不知道這部故事的「主題」究竟是什麼。儘管我知道,這是一部跟鬼、靈異有關的故事,但說到底,跟鬼有關的故事千奇百怪,你的究竟是哪一種?191Please respect copyright.PENANAeE8sji0UPp
191Please respect copyright.PENANAF3zCFxp440
搞笑?像是泰國電影《淒厲人妻》?191Please respect copyright.PENANAy70IucIVpv
溫馨?美國電影《靈異第六感》?191Please respect copyright.PENANANAL9W3Kz06
恐怖冒險?例如日本遊戲《屍體派對》?191Please respect copyright.PENANAnirD3b8nc6
191Please respect copyright.PENANAcnmYQzpkC3
一直等到毛名登場,開始出現抓鬼、世家,我才知道,哦!這可能是一部「戰鬥」類型的靈異故事。191Please respect copyright.PENANApn73XgF9Vr
尷尬的是,一般讀者如果讀了這麼久,還看不出故事到底想表達什麼,很可能就索性直接不看了,你也就沒機會把故事「重點」呈現給這些讀者看了。191Please respect copyright.PENANA599Bhc1FM9
191Please respect copyright.PENANA8oWM19AyA5
第三個差異是「用字」。191Please respect copyright.PENANAvDnnzBluhK
譬如你的故事中會出現屋苑,台灣多半就不這麼稱呼。還有一個是我自己念大學時,聽澳門老師講到的,在台灣叫做「熨斗」,在廣東話裡叫「燙斗」。191Please respect copyright.PENANA8Uim4vV51n
用字我覺得沒什麼差,大致上還是看得懂,只要不是直接拿廣東話來寫就行了。191Please respect copyright.PENANAHEaZGFeTxV
191Please respect copyright.PENANAyUg0V7cMac
總結來說,雖然這一篇特別談了「差異」,不過我認為,只要故事本身的劇情、節奏都是好的,那差異反而不會是什麼問題。191Please respect copyright.PENANA86pdAPqBFm
以香港作品來說,我最有印象的是天航的《術數師》系列,雖然我剛才查了一下,才發現他其實是中國出生、香港長大。191Please respect copyright.PENANAhsUZd4PklP
當初在讀《術數師》的時候,即便不看天航的個人經歷,其實我多少也感覺得出來,作者應該不是台灣人。191Please respect copyright.PENANA655d1UZ0Id
但我從不覺得這是劣勢,實際上,《術數師》也確實賣得非常好。所以,針對差異性這點,我認為你大可安心,儘管寫、儘管貼吧!
ns216.73.216.178da2