曲:Henry Hugh Pierson122Please respect copyright.PENANAzG9xdcW8j4
德文原文:Ludwig Bauer122Please respect copyright.PENANAUJjjV9eZ4z
香港語歌詞:雪隼122Please respect copyright.PENANAAeIOoVrFJX
122Please respect copyright.PENANAn3hA5dNZQW
充滿榮光我德意志122Please respect copyright.PENANA9ulMNbiwjD
忠勇者之聖地122Please respect copyright.PENANAmVjBKxgKR0
願您耀眼光芒照耀122Please respect copyright.PENANAROFvGn8X2L
遍全地常更新122Please respect copyright.PENANAfuJmhhquH4
雖仇敵強橫多奸險122Please respect copyright.PENANAnoanAbONOt
仍堅立如山巖122Please respect copyright.PENANAJGtZDyf7yb
願您靈昂首如雄鷹122Please respect copyright.PENANA41dTsowBV8
離巢窩歡然翺翔122Please respect copyright.PENANAXoobuqVine
122Please respect copyright.PENANAEST8HG3YHi
副歌:122Please respect copyright.PENANAXOkfB7XJ79
來堅守!要堅守!122Please respect copyright.PENANAXaoACCEMGG
讓旗幟高高飄揚!122Please respect copyright.PENANAMxEIB6vhsA
讓仇敵,都目睹!122Please respect copyright.PENANAnovrp4yjns
我哋忠心皆如一!122Please respect copyright.PENANAGygVV0OHaR
當戰火又向我哋燃起122Please respect copyright.PENANA4AxEs7yUYb
我哋仍然忠勇如往昔122Please respect copyright.PENANANeA1eV1ekQ
在暴風雨中堅守122Please respect copyright.PENANAIzu7YtMDVC
在暴風雨中堅守122Please respect copyright.PENANAZPMPbOC4WL
122Please respect copyright.PENANAkps4xkewNF
今向上主舉起我手122Please respect copyright.PENANANHKOOboJ1C
願我主永庇佑122Please respect copyright.PENANAcuhBNTR0rK
救我國脫離眾敵!122Please respect copyright.PENANAgebur1M75e
高飛!德意志雄鷹!122Please respect copyright.PENANAM1Fs9hgJa8
今衛我哋寶貴家邦,122Please respect copyright.PENANACSfJOwX5ZE
手足,一同預備:122Please respect copyright.PENANApJjUD2EmYK
於是我哋一路得勝122Please respect copyright.PENANALXBTMKR8gS
無戰火堪足畏懼!122Please respect copyright.PENANAX7dVa9VDB5
(副歌)122Please respect copyright.PENANAliq5GfmeRw
122Please respect copyright.PENANAVLVQOSFHx7
---------------122Please respect copyright.PENANABFsF5Ms3Fs
呢首十九世紀德國最hit愛國歌曲以佢同<不屈進行曲>相似嘅副歌同德文愛國歌曲中少有對神嘅倚賴捉住咗譯者嘅注意;但原來佢嘅來歷都幾特別。122Please respect copyright.PENANAOwlm9WtOf1
122Please respect copyright.PENANAmyWsfwUSps
個作曲家來自英國。佢幫英國嘅詩《Ye mariners of England》譜曲之後,識到佢個養女嘅未來老公Ludwig Bauer,就叫佢幫已有嘅曲調寫一個德文歌詞。122Please respect copyright.PENANA2he3nr85WQ
122Please respect copyright.PENANAv8ECNTioKL
時值1859年四月,意大利第二次獨立戰爭前夕,戰爭嘅陰霾籠罩德國,唯恐法國燃起嘅戰火波及。Ludwig就快手快腳寫咗呢一節,然後交比Pierson去由維爾茨堡嘅音樂發行商刊印同喺當地學術音樂廳公演:122Please respect copyright.PENANA6kjAb6G6zX
122Please respect copyright.PENANACBrig9sCVv
烏雲聚攏風暴東進122Please respect copyright.PENANAxpRCyANCya
威勢極其可畏122Please respect copyright.PENANAbbtM0oKRjd
守衛從高塔大呼「開火」122Please respect copyright.PENANAIra6kncz1M
聲迴響天邊122Please respect copyright.PENANAqi1oj63Oc8
興起!離巢鷹揚雲端122Please respect copyright.PENANA5SIH8nhRri
我德意志鷹鷲122Please respect copyright.PENANAzATLtPUpFI
使你眼目如同閃電122Please respect copyright.PENANAfAV8uuZnak
照耀你忠心人民122Please respect copyright.PENANAQvDkvwsJTA
(副歌)122Please respect copyright.PENANAxmkNbTYQ64
122Please respect copyright.PENANAs2OhRyZsqB
(譯者評:身為基督徒雖然唔介意人用動植物代表自己國家,但唔該唔好好似呢一節咁講到守護神咁。)122Please respect copyright.PENANApuEMEOSBT1
122Please respect copyright.PENANAEj6ySlGIk5
演出相當成功,而戰爭嘅威脅亦都喺短短幾個月內完結,同年Ludwig就將歌詞改寫成今日我哋所見嘅樣子。122Please respect copyright.PENANA2aPwS8nn31
122Please respect copyright.PENANAEU5NXktOTz
不幸嘅係,呢首歌雖然由果時開始一路膾炙人口到一戰(士兵之間仲有惡搞版「充滿榮光我德意志,你又餵唔飽我~」),然後到二戰,威瑪共和想拎佢出教科書都比人反對,仲成為衝鋒隊討厭嘅老派保守愛國主義嘅招牌歌曲,但仍然阻止唔到佢同其他傳統老歌一齊比納粹黨濫用,甚至用嚟折磨集中營嘅犯人,至今嘅極右翼甚至會出異教嘅版本,實在令譯者扼腕嘆息。122Please respect copyright.PENANAW3GvfJEwRg
122Please respect copyright.PENANA8KoQ7ppPWa
PS:肝力起見,呢度只譯兩節嘅版本。同埋中文比德文音節少,所以比原文多咗嘢祈請見諒。122Please respect copyright.PENANAqNtfHxLq7Z
122Please respect copyright.PENANA54U1mnjUzN
資料出自德文維基相應詞條。122Please respect copyright.PENANALR4C9uZWeI
122Please respect copyright.PENANAwaR0RtuI0m
原曲:https://youtu.be/lEjLOjZDmDI122Please respect copyright.PENANAuSbGjk7Zxy
122Please respect copyright.PENANAAUYesXBTaB