「你是哪裡人?」193Please respect copyright.PENANAGTT6OS7wVb
193Please respect copyright.PENANAvQWBl7Q8SI
這個問題,我已經被問過無數次。從不認識的白人老太太,到有意找茬的華人大叔,那感覺就像被丟在球場中間,卻沒人知道你穿的是哪隊的球衣。193Please respect copyright.PENANA9v5Qzc4gZp
193Please respect copyright.PENANA9gVLbD6bHe
爲了應付這個問題,我總是耐着性子,解釋自己生於香港、從小在加拿大長大……193Please respect copyright.PENANASNA2Op6TRl
193Please respect copyright.PENANAyNkqfo8fXO
「啊,所以你是加拿大人!可是你的英文……」193Please respect copyright.PENANAyTuQeg6CZi
193Please respect copyright.PENANAfQWEJhVCDe
呃,對不起,我的英文過了這麼多年還是帶着口音。我不愛看NHL和NBA,也沒幾個非華裔的朋友。我對Rap和R&B音樂一竅不通,卻能把四大天王、陳奕迅、周杰倫的歌唱得琅琅上口。193Please respect copyright.PENANASM7g9fkJlc
193Please respect copyright.PENANAJP1GBBAPa3
「所以你就是香港人了?可是你的中文…….」193Please respect copyright.PENANADgz4HhZIXD
193Please respect copyright.PENANAHnPv1mFbVB
我的文筆很糟糕嗎?那是因爲我的中文幾乎完全靠自學得來,詞不達意簡直就是家常便飯。我沒有那些八、九十後在香港長大的集體記憶,什麼香港精神、什麼哈迪斯餐廳,我頂多就是扛着一張華人臉,在人群中裝出一副「我也很有共鳴」的樣子罷了。193Please respect copyright.PENANANifOMz3Fhc
193Please respect copyright.PENANAZjqmVJbone
「所以,你是哪裡人?」193Please respect copyright.PENANAzn4Or8Gl31
193Please respect copyright.PENANAODUiYEOKBR
天曉得呢。193Please respect copyright.PENANAKzDLoTYBrL
193Please respect copyright.PENANAmkHsEVovPj
把魚蛋丟進楓葉糖漿泡二十年,縱然魚蛋還是魚蛋的樣子,但味道早就變了。這不是什麼新奇的食譜,而是我半輩子走過的移民人生。193Please respect copyright.PENANAdxylXSSkyD