x
No Plagiarism!4cBDeGRjSLd8cSVk5MSlposted on PENANA 【歌一16】「我的良人哪,你甚美麗可愛,我們以青草為床榻」:232Please respect copyright.PENANAtxE0hO97ys
8964 copyright protection228PENANAFIU3GfDam0 維尼
〔呂振中譯〕「哦,我的愛人哪,你很美麗!真可愛!阿,我們的床榻繁茂青蔥;」8964 copyright protection228PENANAP7eWGwrd0a 維尼
﹝原文直譯﹞「看哪!你是美麗的,我的愛人!不只可悅!我們的床榻是青綠的」:8964 copyright protection228PENANAy8qI2TLBJO 維尼
﹝文意註解﹞女子覺得她所愛的人,不只是美麗的,且是可喜悅的。8964 copyright protection228PENANAK7XCIMT9O3 維尼
「我們以青草為床榻」:這對愛侶一同躺在原野間,共沐自然的景色。8964 copyright protection228PENANAR1LO4NQCQe 維尼
﹝靈意註解﹞主是我們的草場(詩廿三2;約十9),我們是主的羊。8964 copyright protection228PENANAyqsCWvfnG4 維尼
「床榻」:意味著安息。這裏是說她認識主的榮美,從主得著滿足的安息。232Please respect copyright.PENANAkNXhST5OoB
8964 copyright protection228PENANAuKLDpJIIls 維尼
3.144.132.48
ns3.144.132.48da2