x
No Plagiarism!uiNtzlrbhTytc9BukmR7posted on PENANA 【歌一1】「所羅門的歌,是歌中的雅歌。」237Please respect copyright.PENANA7HFVa1EON7
8964 copyright protection233PENANAyou8SlrgDr 維尼
〔呂振中譯〕「萬歌之歌,即是所羅門之歌。」8964 copyright protection233PENANAAJ5M5Q8zdy 維尼
﹝原文直譯﹞「歌中的歌,是所羅門的歌。」8964 copyright protection233PENANADxAjTxOqff 維尼
﹝文意註解﹞「歌中的雅歌」:原文是『歌中的歌』,意即許多歌中最精采、最優雅、最超卓的一首歌。所羅門曾作詩歌一千零五首(王上四32),本書是他這許多詩歌中最美的歌。8964 copyright protection233PENANAWSRbR6qdt5 維尼
﹝靈意註解﹞本書藉描述所羅門王與書拉密女(歌六13)之間的愛情故事,以表明主和我們信徒之間愛的交通與聯合。237Please respect copyright.PENANAtXKeYNh1mz
8964 copyright protection233PENANACdxyguPZx4 維尼
3.17.71.93
ns3.17.71.93da2