x
No Plagiarism!8zMOPWKEH34CCVg4xED9posted on PENANA
8964 copyright protection1954PENANA4IB9s6oSKJ 維尼
中文裡,我們常用「雖然…但是…」的句子結構,但在英文裡這樣的結構卻不存在。8964 copyright protection1954PENANAXDmBqJTkDX 維尼
比如我說:「雖然我很喜歡法國紅酒,但是,我也喜歡葡萄牙紅酒。」8964 copyright protection1954PENANAJmea9s5Et9 維尼
如果翻譯成英文就是:Although I love French wine, I also enjoy Portuguese wine.或者 I love French wine, but I also enjoy Portuguese wine.8964 copyright protection1954PENANAch0YsNWk5n 維尼
千萬不要說成:Although I love French wine, but I also enjoy Portuguese wine.8964 copyright protection1954PENANAe1n4cqFYdd 維尼
因為 Although 和 But 都是句子中間的連接詞,所以用一個就夠了,不能兩個同時使用,不然文法就錯了。8964 copyright protection1954PENANACAgIMMJEFK 維尼
Although…but… 是中國學生常犯的語病,所以一定要改正哦!8964 copyright protection1954PENANAlCz2werZ8t 維尼
216.73.216.239
ns216.73.216.239da2