x
No Plagiarism!upscIlqNOvPYiwIizL7eposted on PENANA
8964 copyright protection1797PENANA4oFg6vOapC 維尼
中文裡,我們常用「雖然…但是…」的句子結構,但在英文裡這樣的結構卻不存在。8964 copyright protection1797PENANAY2BLJDv2Tx 維尼
比如我說:「雖然我很喜歡法國紅酒,但是,我也喜歡葡萄牙紅酒。」8964 copyright protection1797PENANAJ9qGQJByGL 維尼
如果翻譯成英文就是:Although I love French wine, I also enjoy Portuguese wine.或者 I love French wine, but I also enjoy Portuguese wine.8964 copyright protection1797PENANAeKstBA27AZ 維尼
千萬不要說成:Although I love French wine, but I also enjoy Portuguese wine.8964 copyright protection1797PENANAbKqBrUIUom 維尼
因為 Although 和 But 都是句子中間的連接詞,所以用一個就夠了,不能兩個同時使用,不然文法就錯了。8964 copyright protection1797PENANA67pa2CTtgv 維尼
Although…but… 是中國學生常犯的語病,所以一定要改正哦!8964 copyright protection1797PENANAflTrYeC78C 維尼
3.143.214.100
ns3.143.214.100da2