x
No Plagiarism!0d07za48d6XlAAQGB7XAposted on PENANA
8964 copyright protection7068PENANA1Yolzy1sDR 維尼
有一次,有個朋友不好意思地問我:Sorry, can you borrow me some money?8964 copyright protection7068PENANA6HX6rr2Q4H 維尼
他的原意就是:「你可不可以借錢給我。」但這裡的 borrow 的用法錯了,應該說:Can I borrow some money?8964 copyright protection7068PENANA5RDiJTNTf8 維尼
或者:Can you lend me some money?8964 copyright protection7068PENANAuuOaXRVVdB 維尼
雖然在中文的語境沒有分別,都是用「借」,但在英文裡面,「跟別人借」才是 borrow ,但「借給別人」不是 borrow,而是 lend。8964 copyright protection7068PENANAwRZxUiZj7j 維尼
例如,外面風很大,你想問朋友借一件外套,千萬不要說成:Can you borrow your jacket to me? 應該說:May I borrow your jacket, please?8964 copyright protection7068PENANABrIkXT2eE3 維尼
如果你想對方借給你,你應該說:Sorry, do you mind to lend me your jacket?8964 copyright protection7068PENANAhrFklPKrs5 維尼
216.73.216.6
ns216.73.216.6da2