【約十39】「他們又要拿祂;祂卻逃出他們的手走了。」
﹝原文字義﹞「逃出」出來,離開。
﹝文意註解﹞「祂卻逃出他們的手走了」:原文是『祂卻從他們的手走出去了』;主不是逃走的,乃是走出去的。693Please respect copyright.PENANA2cc9Lc8azR
【約十39】「他們又要拿祂;祂卻逃出他們的手走了。」8964 copyright protection689PENANAO4V5FWg6ax 維尼
﹝原文字義﹞「逃出」出來,離開。8964 copyright protection689PENANAIyqTyWkBU2 維尼
﹝文意註解﹞「祂卻逃出他們的手走了」:原文是『祂卻從他們的手走出去了』;主不是逃走的,乃是走出去的。693Please respect copyright.PENANA2cc9Lc8azR
8964 copyright protection689PENANAQSfpEY77OV 維尼
216.73.216.0
ns216.73.216.0da2