【約一47】「耶穌看見拿但業來,就指著他說:『看哪,這是個真以色列人,他心裏是沒有詭詐的。』」590Please respect copyright.PENANA0Vyd5SPrGX
﹝原文字義﹞「真」真的,真誠的;「詭詐」欺騙,狡猾。
﹝話中之光﹞(一)主是察看人肺腑心腸的(啟二23),祂知道我們的存心如何。
(二)主喜悅我們存心正直,心裏「沒有詭詐」。590Please respect copyright.PENANA35C7LSgcAi
【約一47】「耶穌看見拿但業來,就指著他說:『看哪,這是個真以色列人,他心裏是沒有詭詐的。』」590Please respect copyright.PENANA0Vyd5SPrGX
8964 copyright protection586PENANAkhHXgo2Ysn 維尼
﹝原文字義﹞「真」真的,真誠的;「詭詐」欺騙,狡猾。8964 copyright protection586PENANADxxUAroHYZ 維尼
﹝話中之光﹞(一)主是察看人肺腑心腸的(啟二23),祂知道我們的存心如何。8964 copyright protection586PENANACrs4VOc4LC 維尼
(二)主喜悅我們存心正直,心裏「沒有詭詐」。590Please respect copyright.PENANA35C7LSgcAi
8964 copyright protection586PENANApkVXb5SJ8b 維尼
3.144.28.166
ns3.144.28.166da2