x
No Plagiarism!0QiQp1pQDAByuJEo5tTfposted on PENANA 【創十六7】「耶和華的使者在曠野,書珥路上的水泉旁遇見她」8964 copyright protection440PENANA0GLJ6BQG9g 維尼
〔呂振中譯〕「永恆主的使者在曠野的水泉邊,在往書珥路上的泉旁遇見了她。」8964 copyright protection440PENANAm9hFsqb6RD 維尼
﹝原文字義﹞「書珥」旅行,牆,壁壘。8964 copyright protection440PENANA8chPntocCo 維尼
﹝文意註解﹞「耶和華的使者」:此種稱呼在聖經裏面常用來指著主耶穌,因為祂是奉神差遣的(約三17),故常以神自己第一人稱的口氣來說話(參10節)。8964 copyright protection440PENANAJJfcvv9Nd2 維尼
「書珥」:是靠近埃及之地,位於今蘇彝士運河附近。8964 copyright protection440PENANAGPLk8qtpiT 維尼
﹝話中之光﹞(一)雖然世界有如曠野般的荒涼、乾旱,但主的同在能帶來活水的供應;我們甚麼時候遇見神,甚麼時候就得著活水的供應。8964 copyright protection440PENANAaEKGg3jCUv 維尼
(二)許多時候人雖無心尋找祂,但祂卻來尋找人、遇見人。444Please respect copyright.PENANAPUOzuqnUBV
8964 copyright protection440PENANAW8gYZ8blU9 維尼
216.73.216.51
ns216.73.216.51da2