x
No Plagiarism!SAPY3lzxb9Lx1zEhxDqVposted on PENANA 【創三3】「惟有園當中那顆樹上的果子,神曾說,你們不可吃,也不可摸,免得你們死。」8964 copyright protection278PENANAyy6VfKc8PE 維尼
〔呂振中譯〕「惟獨園子當中那棵樹的果子,神卻真地說過:不可以吃,也不可摸,免得死亡。』」8964 copyright protection278PENANAK2DGVzRQIf 維尼
﹝原文字義﹞「摸」觸摸,挨近,沾。8964 copyright protection278PENANAFP8H7SZU7g 維尼
﹝話中之光﹞(一)夏娃的失敗,首先是將神的話更動了些:8964 copyright protection278PENANAwdxlrISASc 維尼
1.「可以隨意吃」(二16)減少為「可以吃」(2節)。8964 copyright protection278PENANA5u1AceIaCb 維尼
2.「不可吃」(二17)增添為「不可吃,也不可摸」。8964 copyright protection278PENANAdLxZP1rQX2 維尼
3.「必定死」(二17)改變為「免得死」。8964 copyright protection278PENANAgjDmkgIFdc 維尼
(二)對神的話認識不清,模糊而不準確,很容易給魔鬼有機可乘。8964 copyright protection278PENANAlOgg1ICHHe 維尼
(三)一個不認識神的人,濫用神的話是相當危險的事。282Please respect copyright.PENANAWQaaAULoxL
8964 copyright protection278PENANAXF3fkBq6t1 維尼
216.73.216.210
ns216.73.216.210da2