x
No Plagiarism!8iHkRoqugTH5uLXd0fHbposted on PENANA 【創七19】「水勢在地上極其浩大,天下的高山都淹沒了。」8964 copyright protection233PENANAOPMkELGzFe 維尼
〔呂振中譯〕「水勢在地上極其浩大,普天下的高山都被淹沒了。」8964 copyright protection233PENANA5rQg3PDNws 維尼
﹝文意註解﹞要知道,當時人心目中的「天下」,並不是現在我們所認識的全世界(參創四十一56~57)。洪水是否淹沒全球,我們不知道。我們所能肯定的是,除了挪亞一家八口以外,當時的全人類,以及地上和空中凡有血肉的生命(水族除外),全都滅絕了。8964 copyright protection233PENANAKFKWsAzC1A 維尼
﹝靈意註解﹞「地」:象徵世界。8964 copyright protection233PENANA7uI4Iq6JkA 維尼
「天下的高山」:象徵這世界的王和其使者。水淹沒地和高山,意指這世界受審判,這世界的王要被趕出去(約十二31~33)。237Please respect copyright.PENANArT7IKSjAvf
8964 copyright protection233PENANAYyJ1d6ZysR 維尼
216.73.216.25
ns216.73.216.25da2