No Plagiarism!0ucOd8KrCZxu3CZQhzwjposted on PENANA 【創五2】「並且造男造女,在他們被造的日子,神賜福給他們,稱他們為人。」8964 copyright protection298PENANAW8aPTKmwPr 維尼
〔呂振中譯〕「神創造他們,有男有女。當他們被創造的日子,神賜福與他們,給他們起名叫『人』(或譯:亞當)。」8964 copyright protection298PENANA0epADkENgp 維尼
﹝原文直譯﹞「...稱他們為亞當。」8964 copyright protection298PENANAeheFHq85iM 維尼
﹝話中之光﹞(一)「神賜福」是指要他們生養眾多,遍滿地面(創一28);可見神的用意就是要人代表神,收復並掌管魔鬼竊佔的地,以對付祂的仇敵。8964 copyright protection298PENANAIKU0URlWyX 維尼
(二)「人」和「亞當」的原文同字;神看整個的人類就是一個亞當,所有的人都同屬亞當的族類。302Please respect copyright.PENANAh0AG5FNOqQ
8964 copyright protection298PENANAU4vw4TVRLg 維尼
216.73.216.82
ns216.73.216.82da2