【雅二8】「經上記著說:『要愛人如己。』你們若全守這至尊的律法,才是好的。」348Please respect copyright.PENANAU5muOa6J6I
348Please respect copyright.PENANATFjmv6tIUJ
〔原文直譯〕「的確,你們如果按照經上所記,要愛你的鄰人如同愛你自己,確實地遵行這至尊的律法,你們就作對了!」348Please respect copyright.PENANA0nDSPoYzWy
348Please respect copyright.PENANAJfva6sjVXG
〔原文字義〕「人」鄰人,鄰舍;「全守」完成,成全,滿足;「至尊的」君王的,和王有關的,最高的。348Please respect copyright.PENANAF8x3ygMup5
348Please respect copyright.PENANAgSTO98NIi7
〔文意註解〕「經上記著說,要愛人如己」:『經上記著說』下面要愛人如己的話,引自《利未記》十九18;『人』原文是鄰人或鄰舍,可視為指神的子民或信徒,特別是指經常有來往接觸的弟兄姊妹。348Please respect copyright.PENANAaZoRWRCTvE
「你們若全守這至尊的律法,才是好的」:『你們若全守』按原文的連接詞含有『真正地遵守』或『確實地遵守』的意思;『這至尊的律法』按上下文看,顯然是指要愛人如己的誡命,它包括並完全了一切的律法(加五14;羅十三8~10);『才是好的』意指『這就作得好』。348Please respect copyright.PENANAjV4xHbYGhU
348Please respect copyright.PENANAHAyABe0PcC
〔話中之光〕(一)『愛人如己』的誡命對我們基督徒而言,就是要我們『彼此相愛』(約十三34~35),因為弟兄姊妹是我們真正的『鄰人』。348Please respect copyright.PENANAlr0amlCv3C
(二)『愛人如己』是最尊貴的律法,因為它是出自最高貴胸懷的最高貴表現,無論在神或在人看,都是值得尊敬的。348Please respect copyright.PENANAaoPtQ6cfZE
(三)凡我們為了愛神和愛人的緣故所作的一切事,都是最高尚的事,也都是上好的行為。348Please respect copyright.PENANAm8a6MgIVu0