【雅二26】「身體沒有靈魂是死的,信心沒有行為也是死的。」310Please respect copyright.PENANAWvXNrymsQz
310Please respect copyright.PENANAVLe4WI98YP
〔原文直譯〕「正如身體沒有靈是死的,照樣信心沒有行為也是死的。」310Please respect copyright.PENANAjhZaBpZbw0
310Please respect copyright.PENANAWq1uLud8Az
〔原文字義〕「靈魂」靈,氣息,呼吸。310Please respect copyright.PENANAuwk7mq0M7I
310Please respect copyright.PENANA7NNe9HUJux
〔文意註解〕「身體沒有靈魂是死的」:指靈魂一旦離開了身體便是死人一個,身體就變成了屍體。310Please respect copyright.PENANAVrHnmxXbOd
「信心沒有行為也是死的」:指不能顯出行為的信心乃是死的信心,這種信心在神面前沒有價值。310Please respect copyright.PENANAkzJmd5ph1K
310Please respect copyright.PENANAGyhqavTZhd
〔話中之光〕(一)正如身體和靈魂不能分割,若將它們強行分離,便是死的屍體;同樣,信心和行為也不能分割,信心若缺乏行為,便是死的信心。310Please respect copyright.PENANAno8FXoiJRv
(二)靈將生命給人(參創二7);行為將信心裏那活的生命顯明出來。310Please respect copyright.PENANAxmO3oG2aqI
(三)凡是顯不出信心之行為的基督徒,按名是活的,其實是死的(參啟三1)。310Please respect copyright.PENANABwzHSK8cKc