Garden of Reputation(海因茨的声名)12Please respect copyright.PENANAxARm629reP
祂不由自主地颤抖,战栗在灵道传输的空间中;祂的装甲脉冲性地(Impulsively)绽开防备,因感知危机且欲镇压危机而起的狂热的光,尽管周遭空洞,唯祂一身而已。混沌,无边无际的充盈粒子划过灵道外的空间,“诗王”的无面沉默而紧绷地扫过那处,感万籁俱静,直到从脑海深处,现实(Vera)与虚幻(Phantastica)与交织的现象中,传来那纵如此,却无比真实的尖叫。
Non!(不!)
雷霆苍蓝的脉络中,智魂(Anima Sapiens)轰然彻碎之声震撼天使的核心。
“Non。”祂喃喃,将那炽光燃烧的手臂抬起,使流淌为袍的装甲与身交缠,若雷雨中祈求庇护的怜子。
Non!——Non,Idrias——
Non !
“诗王”喘息着。约是神智已到了极限,祂竟在孤单的灵道中察觉到了一种唯存在于协约空间中的气体流动——风(Ventus)——那风战栗,吹拂而吐息着,像因寒冷而谨慎且恐惧的生命运动——去得此,灵魂需一具肉体作为显现(Manifestatio),恰如在下界,或这些界于人和天使间的幻想大师手中造物无时不刻不感受到的压迫。祂的装甲在翻动,泛起那平衡失调的斗争,似鳞下的面目要显现。
(是这种现象的一种联想,让祂在上一个拟态中,赋予了它那个名字么?L——)
“噢。”祂僵住了,因确实,在此时,如同听见那遥远而朦胧回忆中悲痛的哀嚎,那黑暗的光环好似扑向泪光的鸟羽划过祂身侧。
祂看见那影子向中天而去;灰烬落下灰海——祂听见他说:
“O Idrias, cur? ”
“诗王”跪倒在地,装甲下是那蓝黑色的草地,柔软而潮湿地掠过祂的膝间。祂于时至于目的地,由此灵道刹那接触,再一次,灰海浓重而沉默的死风自花园之外袭来,如道夜幕,覆盖祂的一切。
Idrias, cur?
祂听见这声音。在机器代理们至来迎接祂时,祂站起身,与这些无灵生物并而抬首而望,见灰海上的虚幻天体之下,那黑环的天使悬于天中,为那幻光所浴,华黑璨彩。
“Il est rare que le seigneur Rusticus apparaisse aussi souvent en si peu de temps.”机器代理说:拉斯提库斯在这么短的时间内这样频繁地出现是不多见的。
“诗王”没有回答。祂看见那海上的天使回头;虚幻的月光照亮祂的无面,但,许是近来那梦的缘故,在极短的时间内,祂似见那面上,出现了一张为祂已不能记忆,却极怀念的面孔。祂站立着,见灰海大潮涌起,将那天中的幻影吞没了,听见那声音,仍呢喃那言语。
Idrias, cur?
噢,厄德里俄斯。
为什么?
12Please respect copyright.PENANAvC7PVkditz
“非常感谢你的解读,但在我们继续前,我能问问吗?”
海英慈飞快地打字,HCILLUMNI亦回答得很快。
“当然。您要问什么?”
她停了片刻,直到——极深刻地觉得:是的,有什么好在意的?然后将这话打了上去:
“您是……什么性别?我的意思是……您是女性吗?”
她的犹豫是浅显而复杂的。这个账号属一个大体来说访问主体是女性的网站——这是个同人网站,而抛开这一类别的二次创造几本来就是女性主导的事实和同人创作的性质不谈——以她的经验来看,HCILLUMNI在这个用户池里本就是异类了(她自己也是)。
而,极意外,而又说不上意外地,她见回复框里,出现了这么一段文字:
“我是男性。”
HCILLUMNI说。海英慈瘫在椅子上,半晌,不解地抓了抓头发。
12Please respect copyright.PENANAQFOxVJxQEW
“啊,海因茨。”她在前边,同他轻声开口;她的声音落在似溪流滑落的阶上雨水中,绽开的黑纱似烟气将他指引。他们在向楼上去,而她托举烛台,湿裙捷步,没有回头,只以声与他。
他的姿态是始终如一的:他目不转睛地凝视着她浑身的黑暗,像见证奇迹的孩子,哑口无言。
“为什么你今天如此迟钝,慌乱?”
女子问。两人行过城堡的转角,一上一下,此时,这戴黑纱的女子才垂头看他。已阅这本书,某种程度上,他知道她的名字。她是布雷耶尔.席格纳斯(Braille Cygnus),他的妹妹,这个家族的长女。
但他无法这么认为。他怔愣地看着她,直到她说:
“你今天一直盯着我看。”她将那只戴黑手套,扶着栏杆的空荡的右手抬起,轻抚过面纱。在这个动作中,他意识到注视他的目光属于一个盲人;但她的眼睛,在那薄纱之后,于这黑暗中仿佛星辰。
“我能感觉到你的目光。”她说。
他后退一步,地面发出危险的湿响。他的手指在痉挛,而这一切怪异都为那女子耐心而沉默地注视着。他局促不安地呼吸,直到一滴雨珠砸在他面上,尘埃落定,而他的眼睁开,似恍然大悟。
“没什么。”他听见自己笑了,尽管他不得不低下头,用手掩盖自己哭泣的申请:“我只是有很多年没见过你了。”
是不是,布莱叶?
他说。她听着,许久无声,而后乃是那衣料摩擦的声音再次响起,他才抬头,见到她的背影,听见她的回答;烛火微弱,他只是追寻着她的黑暗。
“是的。”她说:“我们是很多年没有见过了,海因茨。”
12Please respect copyright.PENANADdlAi24rYg
“这让您很惊讶吗?”
HCILLUMNI说。
“……有点。”海英慈诚恳道,然迅速解释:“这绝对不是贬义,我也没有那个‘男人肯定不会看这个’或者‘男人肯定看不懂’的意思。”
“如果我有前者的意思,那是贬低我自己的书。这不是关于某个性别的书,不是所谓的‘女性的细腻和忧郁’,也不是‘女性的爱情与幻想’,反过来,也不是说这本书的某种可能的‘文本上的复杂’,就只有某个性别,某个阶级,某种人才能读懂了。”海英慈说:“我相信很多年之后,人不需要‘读’它。它的意思会成为某种简练的共识。”
“至于说,‘男人肯定看不懂’——这个观点其实部分包含了,或者包含在前一个观点中。因为看不懂,所以不去看,只不过把主体变成‘男人’,比起贬低我自己的作品,更加是贬低男性了……关于这个……”
海英慈摸了摸下巴。
“我现在已经没有这个兴趣了。”她打字道:“尽管从目前来看 ,男性群体确实是更受感官刺激,心理膨胀和各式能激起他们即时反应处理的作品的吸引——如果他们甚至看一些虚构作品的话,这一点当然普世通用,但我没有仇恨未来到说,这情况会永远持续。”
夜已深了,HCILLUMNI没有说话,海英慈却忽而感慨。她不再顾及对面这个网友究竟是谁的问题——不管他是谁——如梦幻泡影!
她反正是如此说了:“有朝一日,不管是女人还是男人,不管在此处还是彼处,都要受此物的感召。”
她解释道:“它是美的。它讲述了爱。这就是一切了。”
窗外忽而响起一阵夜声,将她从那‘高远’的状态里震醒了。海英慈对自己笑了笑,复而在静音键盘上,打字道:
“您看得这样仔细,大约也肯定是如此原因?”
12Please respect copyright.PENANAghAWfNJVQL
他向上攀爬。那女子停了,使他也踏步于上一层平台上,看见面前紧闭的大门。一层水帘缀在他眼前,他伸手抹去,仍见那女子伫立门前,不前亦不后。
他的头脑,在一段出力后被现实所迷离,不记得他本应已知的未来,上前询道:“什么事,布莱叶?”
回答他的却不是她的声音,而是一阵凄厉的尖叫和哀嚎,令他骤然回神,面色苍白。尖叫从门内传来,他见身旁这女子,回身向下。
“布莱叶!”他叫。
她步履匆匆,衣袍波动,那烛火却已熄灭了。
“难产。”她已下了一层楼梯,声音才悠悠传来:“这女官员难产了。不要进去,海因茨。”声音低沉,似在空洞中回荡:
“我去找他。”
12Please respect copyright.PENANA7zCDTPec0Z
“您不用觉得冒犯。我理解您的想法——而这也是全然相互。”
对话框再次移动了,真夜之中,情思有些迷离,她看了这句话,竟也需要反应一会。
“当我们处在完全不同的体系,身体和文化中时,我们会对彼此有一个遥远的预设和偏见。譬如说,当我在读这本书的时候,我也好奇为何您如此描写纳西,布莱叶和艾莉莎——‘为爱而陨落’,您是这样写的,但于此同时,又将她们的经历,透过表层,为之否定。”
“我感到您在写她们的时,几乎是以一种非自我亦非他者的角度入手。她们死去了——却并非‘陨落’,为了爱——那爱却是难以言喻的。您描述了一种女性体验中的恐惧,但几乎不从一具女性的身体中来,若要描述,最好也许是马克西米利安之于诺尔的立场——‘若天使般降临’……”
“如此充满爱意地注视着她们,几像愿意托举她们般。”HCILLUMNI说:“您爱女性,不是吗?起码,是您描写的这些女性。”
她眯眼,思索片刻,回答:“我说不好。而且这问题太危险。”
“肯定会有人想这些女性是不是您自己的分身。”
“那不如说马克西米利安也是我的分身好哩。”她挖苦道,但面上是笑的:“不是这样的……”
这问题很难解释,然,她看见HCILLUMNI简单地回应道:
“是的。不是这样的——您只是进入了这些角色,住在她们的眼中——为了描写她们,然后再离开。”
“说得好——”
她一激动,竟然给打出去了,留着HCILLUMNI接上下面那句话。
“因为您是个作家。”
房内忽然寂静了。海英慈能听见自己的呼吸声,一个念头在她心中浮现。她沉默片刻,闭眼,然后伸出手,打出了这句话。
我有个猜测。
您——
12Please respect copyright.PENANAdS15EkIxC6
花园中,那天使的影已看不见了。灰浪涌起,“诗王”站立着,听机器代理开口,道:“Shall we have some rest ? ”
其富有暗示:我们应该休息会么?
祂听见这句子响起,像更有深意:我们是否应该永远——永远停止——留在这静止中?
挣扎是如此痛苦;抗争是如此痛苦。假使祂不想,祂也不知道该如何坚持。但缘何祂没能答应?灰海的浪潮铺在祂面上——祂感到一种绽开的沉重,但无言语作其通路。
但那是一阵声明;祂几时做出的?祂竟已忘了。正此时,机器代理垂头,而一阵铃声响起了。
“Message。”它道,将那物件捧向“诗王”:“来自E——给你的仪器。”
那光照在祂的无面上。灰潮洒于这被封存仪器的表面,“诗王”伸出手,听见了那句话。
12Please respect copyright.PENANAs8sFqUOkWR
“是的。”HCILLUMNI说:“我也是个作家。”
ns216.73.216.51da2