x
No Plagiarism!mSKltSpMJGxeVR5Vn6SPposted on PENANA 上一章: [Day 33] 成為蕉民的日子(二)8964 copyright protection158PENANAW1RaXMqUna 維尼
162Please respect copyright.PENANAVn5eaX0LQk
8964 copyright protection158PENANAFtl3IlrGxX 維尼
除了錯別字,我寫作時還時常糾結語言用字。8964 copyright protection158PENANA2FfK0vkVgW 維尼
162Please respect copyright.PENANAcx8shhoSOb
8964 copyright protection158PENANATJ5JAbmf3B 維尼
自己的母語是廣東話,夾雜英文。寫作時想用書面語,所以腦袋很自然用了普通話來思想,但有時候又換回了廣東話。8964 copyright protection158PENANA4W5nvvY8Og 維尼
162Please respect copyright.PENANAUpy5c0ghUg
8964 copyright protection158PENANA7g1gGwHMS3 維尼
例如,剛開始寫了「冰箱」,後來又寫了「雪櫃」,「抽屜」和「櫃桶」,「冰淇淋」和「雪糕」等等。8964 copyright protection158PENANAMbuzxn73YE 維尼
162Please respect copyright.PENANAVHyAxOTXoE
8964 copyright protection158PENANASaJKyB9y7S 維尼
名詞以外,也有時會寫了內地用語,就像「老好了」,「賊漂亮」。8964 copyright protection158PENANAoy0XLELBXs 維尼
162Please respect copyright.PENANABme1BmmQVU
8964 copyright protection158PENANAfCNeKriz3x 維尼
另外就是發現有些我一向用英語説的字,到底中文是什麼?這也花了好些時間上網查找。8964 copyright protection158PENANAd6jkE41fLR 維尼
162Please respect copyright.PENANA1JwnyFW2yP
8964 copyright protection158PENANAp65wXwnbPe 維尼
所以有時候會反覆編輯草稿,想要統一語言,不要把不同的中文和英文夾雜在一起,這樣閲讀起來才舒服。8964 copyright protection158PENANAHTkXJ9PQU9 維尼
162Please respect copyright.PENANAVUm2aEgt8a
8964 copyright protection158PENANAAIr8eihOBg 維尼
不過我不是語言專家,總有漏網之魚。8964 copyright protection158PENANALx9OQKoRH3 維尼
162Please respect copyright.PENANAJSAwL1rXzN
8964 copyright protection158PENANAwh6Z2yz35I 維尼
下一章: [Day 35] 成為蕉民的日子(四)8964 copyright protection158PENANArxfs0Jisc9 維尼
216.73.216.210
ns216.73.216.210da2