x
No Plagiarism!TOt91EBS2Miie1Cz5kzAposted on PENANA 上一章: [Day 33] 成為蕉民的日子(二)8964 copyright protection81PENANAKKA0J7k4MN 維尼
85Please respect copyright.PENANAOf6lYQ4Vyc
8964 copyright protection81PENANAukMT0TAO2S 維尼
除了錯別字,我寫作時還時常糾結語言用字。8964 copyright protection81PENANAiNSdAiT1Le 維尼
85Please respect copyright.PENANALUl6u3ytI3
8964 copyright protection81PENANAW6V951M33v 維尼
自己的母語是廣東話,夾雜英文。寫作時想用書面語,所以腦袋很自然用了普通話來思想,但有時候又換回了廣東話。8964 copyright protection81PENANA5cPxHAdmyR 維尼
85Please respect copyright.PENANA0Q9cIaPTL1
8964 copyright protection81PENANAdRYwIJZ1Lg 維尼
例如,剛開始寫了「冰箱」,後來又寫了「雪櫃」,「抽屜」和「櫃桶」,「冰淇淋」和「雪糕」等等。8964 copyright protection81PENANAQWrDgqGI9r 維尼
85Please respect copyright.PENANAbqJBLqrEKg
8964 copyright protection81PENANA5Ak9lUARan 維尼
名詞以外,也有時會寫了內地用語,就像「老好了」,「賊漂亮」。8964 copyright protection81PENANAXL3sxxtb5c 維尼
85Please respect copyright.PENANAB32Sena1g8
8964 copyright protection81PENANAIPp8TeSqRD 維尼
另外就是發現有些我一向用英語説的字,到底中文是什麼?這也花了好些時間上網查找。8964 copyright protection81PENANAiaXiTFMh0v 維尼
85Please respect copyright.PENANAYeECnxN8Xq
8964 copyright protection81PENANAfkuCXqSDro 維尼
所以有時候會反覆編輯草稿,想要統一語言,不要把不同的中文和英文夾雜在一起,這樣閲讀起來才舒服。8964 copyright protection81PENANABYMFXe2MMj 維尼
85Please respect copyright.PENANAqO7kOMzzOM
8964 copyright protection81PENANA09RVFANuvy 維尼
不過我不是語言專家,總有漏網之魚。8964 copyright protection81PENANAwe5DQR1h66 維尼
85Please respect copyright.PENANAlIi2urdrrX
8964 copyright protection81PENANAH8cVWfsumA 維尼
下一章: [Day 35] 成為蕉民的日子(四)8964 copyright protection81PENANAXTmIBwDDJu 維尼
3.140.186.140
ns3.140.186.140da2