x
No Plagiarism!mqG2CgqbyH3blYXvlvvPposted on PENANA 上一章: [Day 33] 成為蕉民的日子(二)8964 copyright protection173PENANAelsJ77ZmAB 維尼
177Please respect copyright.PENANAGfKauKxruQ
8964 copyright protection173PENANAhDO1CzIhbL 維尼
除了錯別字,我寫作時還時常糾結語言用字。8964 copyright protection173PENANA9PkCTXW5UA 維尼
177Please respect copyright.PENANAybz04txfMk
8964 copyright protection173PENANAE71qAjuxSg 維尼
自己的母語是廣東話,夾雜英文。寫作時想用書面語,所以腦袋很自然用了普通話來思想,但有時候又換回了廣東話。8964 copyright protection173PENANAsOyd7BpbrT 維尼
177Please respect copyright.PENANANC8FxHdUR9
8964 copyright protection173PENANASVnrovwXHD 維尼
例如,剛開始寫了「冰箱」,後來又寫了「雪櫃」,「抽屜」和「櫃桶」,「冰淇淋」和「雪糕」等等。8964 copyright protection173PENANA87c7ymTbA8 維尼
177Please respect copyright.PENANAiZHmf7jdd1
8964 copyright protection173PENANA9NVF5MHhye 維尼
名詞以外,也有時會寫了內地用語,就像「老好了」,「賊漂亮」。8964 copyright protection173PENANA8PRZd7764h 維尼
177Please respect copyright.PENANAj4jRKy19hn
8964 copyright protection173PENANAy2GiRm3nZl 維尼
另外就是發現有些我一向用英語説的字,到底中文是什麼?這也花了好些時間上網查找。8964 copyright protection173PENANAcjR2SGFAtq 維尼
177Please respect copyright.PENANAVyHhWAmpkg
8964 copyright protection173PENANAbevxjCFDr3 維尼
所以有時候會反覆編輯草稿,想要統一語言,不要把不同的中文和英文夾雜在一起,這樣閲讀起來才舒服。8964 copyright protection173PENANAKYa8gnE7Ts 維尼
177Please respect copyright.PENANA8erD3Kth3F
8964 copyright protection173PENANAWgWCK9Ep9w 維尼
不過我不是語言專家,總有漏網之魚。8964 copyright protection173PENANAx1l1BQce92 維尼
177Please respect copyright.PENANAgPesYKXE4J
8964 copyright protection173PENANAtA0HsNFeh4 維尼
下一章: [Day 35] 成為蕉民的日子(四)8964 copyright protection173PENANAQ8kZwDvo2g 維尼
216.73.216.239
ns216.73.216.239da2