x
No Plagiarism!I0BfjfIh8rjEtkhFwv9Gposted on PENANA 上一章: [Day 33] 成為蕉民的日子(二)8964 copyright protection157PENANAoTBafBrcjn 維尼
161Please respect copyright.PENANAuWK6I0LNGg
8964 copyright protection157PENANA2wig82glvo 維尼
除了錯別字,我寫作時還時常糾結語言用字。8964 copyright protection157PENANAsxQoYdo3bC 維尼
161Please respect copyright.PENANAhieaoB9kmn
8964 copyright protection157PENANAGn0YBf8GeM 維尼
自己的母語是廣東話,夾雜英文。寫作時想用書面語,所以腦袋很自然用了普通話來思想,但有時候又換回了廣東話。8964 copyright protection157PENANAponHKyI3k1 維尼
161Please respect copyright.PENANANBKc2bY2Aj
8964 copyright protection157PENANA96X9NIioxd 維尼
例如,剛開始寫了「冰箱」,後來又寫了「雪櫃」,「抽屜」和「櫃桶」,「冰淇淋」和「雪糕」等等。8964 copyright protection157PENANArIorcB8tdO 維尼
161Please respect copyright.PENANAeoWL6G5Clx
8964 copyright protection157PENANAHS0XKpP4px 維尼
名詞以外,也有時會寫了內地用語,就像「老好了」,「賊漂亮」。8964 copyright protection157PENANADpnX0B7YLC 維尼
161Please respect copyright.PENANAPHeyT353wy
8964 copyright protection157PENANAADXS7Gj8Lo 維尼
另外就是發現有些我一向用英語説的字,到底中文是什麼?這也花了好些時間上網查找。8964 copyright protection157PENANAoCtWZ98Dop 維尼
161Please respect copyright.PENANA4PAjFAIbph
8964 copyright protection157PENANAMUYLbIDkv7 維尼
所以有時候會反覆編輯草稿,想要統一語言,不要把不同的中文和英文夾雜在一起,這樣閲讀起來才舒服。8964 copyright protection157PENANARTupfkRanY 維尼
161Please respect copyright.PENANAC2wex6eod2
8964 copyright protection157PENANAzeEXXgYE9b 維尼
不過我不是語言專家,總有漏網之魚。8964 copyright protection157PENANAr3dYRLmEZg 維尼
161Please respect copyright.PENANAHlmVKI5pWk
8964 copyright protection157PENANAnpEhMhg7Ll 維尼
下一章: [Day 35] 成為蕉民的日子(四)8964 copyright protection157PENANAwA7FCO3xXB 維尼
216.73.216.210
ns216.73.216.210da2